Друк

В ЖИТТЯ ДОРОСЛЕ СТЕЛИТЬСЯ ДОРІЖКА. Зустрілись в ньому біль розлуки і світлі надії, сум прощання і радість прийдешнього. Дівчата були вбра
ні у красиві сукні, а юнаки — у гарні костюми. У всіх на обличчях — усмішки, немов те сонце, додавали гарного настрою.


 

Свято зі сльозами на очах. Дев'ятого травня у Ярмолинцях святкування Дня Перемоги відчувалась у парадних колонах військових та учнівських колективів.

Серце селища — площа 600-річчя увібрала в себе величність дійства. Керівники району, представники трудових колективів розпочали урочистості покладанням квітів до священних місць — пам'ятника загиблим воїнам-визволителям та меморіалу, де полум'яніють прізвища ярмолинчан.


 

Pod flagą Polską na Podolu. Podobnego spotkania wspólnota polska zamieszkująca Podole już dawno nie pamięta. Dzień 2 maja 2012 roku pozostanie w ich pamięci jako dzień w którym wspólnie z przedstawicielami władz ukraińskich, zebrali się w teatrze Muzyczno-Dramatycznym im.M.Staryckiego w Chmielnickim z okazji wielu uroczystości...


 

NA ZAWSZE W NASZEJ PAMIECI. W dniu 15.04.2012r. przedstawicieli organizacji polskich Podola zjechali się do Winnicy by wziąć udział w uroczystej Mszy Świętej w kościele Matki Bożej Anielskiej odprawionej w intencjach: rychłej kanonizacji błogosławionego Jana Pawła II w siódmą rocznicę śmierci oraz za duszy tragicznie zmarłych ofiar katastrofy samolotu prezydenckiego pod Smoleńskiem.


OCALMY CMENTARZE POLSKIE NA PODOLU ...Człowiek, różni się od innych przedstawicieli nasilających ziemię, zdolnością nie tylko poznawać,analizować i doceniać minione czasy ale rozumować osiągnięcia owych ludzi, gromadzić fakty, zatem służące jemu swoistym fundamentem w budowaniu własnego śladu, który także z czasem, pozostaną odrębną warstwą do pojmowania po jego byciu i pamięci o nim . Właśnie w takim miejscu jak cmentarz, wiąże się przeszłość z teraźniejszością wykazując historyczną ciągłość narodu przywołując w pamięci zdarzenia dziejowe tworzące jego historię.


ADRIAN BARANIECK. Urodzony na Podolu, w miasteczku Jarmolińce Adrian Baraniecki był człowiekiem wielkiego formatu. Ukończył  studia medyczne w Kijowie i Moskwie.


Навчаючись за кордоном. Зараз більшість українських абітурієнтів та майбутніх студентів розмірковують про найближчі перспективи навчання. Звичайно, хочеться найкращого.


Любові переповнені серця. Святкування 125-річного ювілею Згромадження Дочок Найчистішого Серця Пресвятої Діви Марії розпочалося у Костелі св.Петра і Павла в Ярмолинцях.


 

Долучилися до свята незалежності Польщі.У чарівно прикрашеній польсько-українською національною символікою актовій залі Ярмолинецької загальноосвітньої школи № 1 відбулося урочисте святкування Дня незалежності Польщі.


НА ПЕРЕХРЕСТІ ДВОХ ДОРІГ ГОСПОДЬ ЯРМОЛИНЦІ ЗБЕРІГ. Під час навчання в інституті мій одногрупник напросився в гості. Це порадувало. Та яким було здивування, що в Ярмолинцях однокашник не знайшов моїх слідів. З’ясувалося, що потрапив він на Вінниччину, де теж є такий же населений пункт. Отож застеріг, щоб наступного разу не потрапив на Лівобережну Україну, де є ще одні Ярмолинці. І добавив, що всі вони пов’язані між собою, проте старші з них – хмельницькі.


 

BRAWO NA STOJĄCO! AMBASADOROWI POLSKIEJ KULTURY.

Click to download in FLV format (14.89MB)

25 września w m. Kamieńcu Podolskim przedstawicieli polskich ośrodków z różnych zakątków ziemi podolskiej,przedstawicieli inteligencji Ukraińskiej, powitał swoim występem w ramach "Dni Mazowsza na Podolu w ramach Prezydencji Polski w Radzie UE" (23 września m. Berdyczów ,24 września m. Winnica) jeden z największych na świecie Polskich zespołów artystycznych „ MAZOWSZE”.


Дві години щастя: на Поділлі побував всесвітньо відомий польський ансамбль пісні і танцю Mazowsze («Мазовше»). З 23 по 25 вересня у Житомирській, Вінницькій і Хмельницькій областях проходили Дні Мазовії – центрального регіону Польщі – в рамках головування Республіки Польща у Раді Європейського Союзу.


Святкували іменини області. 22 вересня 1937 року ста­ло «точкою» відліку ство­рен­ня на мапі України но­вої області – Хмельницької. З нагоди святкування 74-ї річниці створення області в Хмельницькому проходили урочисті заходи


Uprzejmie informujemy, że Samorząd Województwa  Podkarpackiego  organizuje Międzynarodowe Targi Żywności Ekologicznej „EKOGALA, które odbędą się w dniach 25-27 maja 2012r.
w Regionalnym Centrum Widowiskowo-Sportowym w Rzeszowie.

Targi mają na celu prezentację wyrobów oraz technologię ich produkcji oraz promocję żywności ekologicznej. Partnerom zagranicznym oferowane są preferencyjne warunki uczestnictwa,
m.in. pokrycie kosztów powierzchni wystawienniczej.

Więcej informacji na stronie http://www.ekogala.pl/

Informacja w języku ukraińskim >>>>


STUDIA W POLSCE

Informujemy o rozpoczęciu rekrutacji osób polskiego pochodzenia

na studia wyższe w Polsce

od roku akademickiego 2012/2013 ze stypendium Rządu RP.

Prosimy zapoznać się ze szczegółowymi informacjami załączonymi do niniejszego ogłoszenia.

Osoby z Winnickiego Okręgu Konsularnego mogą składać dokumenty osobiście w naszym konsulacie po uprzednim umówieniu telefonicznym pod numerem telefonu: (0432) 507-413.

Termin składania dokumentów na studia I stopnia i jednolite magisterskie

upływa z dniem 20 kwietnia 2012 r. , natomiast na studia II stopnia oraz inne formy kształcenia (studia podyplomowe i doktoranckie) z dn. 27 lipca 2012 r.

UWAGA! Przypominamy, że:

  • 1) Wszystkie dokumenty powinny być przetłumaczone na język polski. Przy składaniu dokumentów może być tłumaczenie własne (poprawne!), po dostaniu się na studia należy dostarczyć przekład dokonany przez tłumacza.
  • 2) Prosimy o wypełnienie oświadczenia o zapoznaniu się z zasadami ubiegania się o stypendium Rządu RP na studia w Polsce (w załączeniu). Oświadczenia osób, które przed 1 października 2012 r. nie ukończą 18 lat, powinny być podpisane przez oboje rodziców lub prawnych opiekunów dziecka.
  • 3) Zaświadczenie lekarskie powinno potwierdzać brak przeciwwskazań do podjęcia studiów - forma 086 (nie wystarczy zaświadczenie lekarskie na wyjazd turystyczny za granicę).
  • 4) Prosimy o przedstawienie paszportu ukraińskiego wraz z tłumaczeniem na język polski oraz paszportu zagranicznego/przejazdowego dokumentu dziecka.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kierunki studiów

Wykaz przedmiotów

Tryb przeprowadzania postępowania kwalifikacyjnego

Podstawowe informacje dla Polonii

Informacja dla stypendystów

Zasady, tryb i zakres rekrutacji na r.ak 2012/2013

Kwestionariusz kandydata na studia w Polsce

Oświadczenie


 

Uprzejmie informujemy, iż Centrum Języka i Kultury Polskiej dla Polonii i Cudzoziemców Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie w okresie od 9 do 29 lipca 2012 r. planuje zorganizowanie 21-dniowych kursów:

1. Kurs Języka i Kultury Polskiej.

Kurs przeznaczony jest dla organizatorów polskiego życia kulturalnego za granicą oraz osób uczestniczących w pracy polonijnej  w Europie Wschodniej, posługujących się językiem polskim. W kursie mogą wziąć udział także nauczyciele, promujący polską kulturę
w szkołach i innych placówkach kulturalno-oświatowych
. Celem kursu jest zapoznanie uczestników z poszczególnymi dziedzinami polskiej kultury dawnej i współczesnej, przygotowanie - pod względem teoretycznym i praktycznym - do zadań, wykonywanych przez nich w krajach ich zamieszkania a także doskonalenie znajomości języka polskiego. Kurs realizowany jest w 2 blokach tematycznych: „Współczesny język polski", „Polska - kultura, sztuka, tradycja". Zajęcia prowadzone są w języku polskim w niewielkich grupach,
w zależności od stopnia zaawansowania znajomości języka polskiego.

Formularz >>>>>

2. Trzystopniowe Studium Metodyki Nauczania Języka Polskiego.

Studium przeznaczone jest dla nauczycieli języka polskiego w szkołach Europy i państw

pozaeuropejskich. Warunkiem uczestnictwa jest sprawne posługiwanie  się językiem polskim
i praca w placówkach oświatowych, zajmujących się nauczaniem języka polskiego. Zajęcia na

studium dotyczą metodyki nauczania języka polskiego i literatury na różnych poziomach

nauczania. Obok zajęć o charakterze praktycznym, prowadzone są wykłady dotyczące ważnych problemów współczesnego języka polskiego, literatury i historii Polski, a także różnych aspektów metodyki nauczania języka, psychologii, dydaktyki, współczesnego życia literackiego i kulturalnego. Studium pomyślane jest jako całość składająca  się z trzech trzytygodniowych kursów o różnym stopniu trudności, organizowanych w okresie wakacyjnym przez kolejne 3 lata. Studium kończy się egzaminem dyplomowym obejmującym ocenę pracy pisemnej na wybrany temat i ustne

kolokwium. Uzyskany dyplom jest traktowany jako dowód kwalifikacji do prowadzenie zajęć

w szkole polskiej za granicą.

Formularz >>>>>

Podstawowym warunkiem uczestnictwa w obydwu wyżej opisanych kursach jest znajomość języka

polskiego (w mowie i piśmie), w stopniu umożliwiającym udział w zajęciach prowadzonych
w języku polskim.

Formularze zgłoszeniowe wypełnione bardzo wyraźnie, należy przesłać w oryginale do Konsulatu najpóźniej do 19.04.2012 r. Zgłoszenia przesłane po terminie, czy pocztą elektroniczną nie będą rozpatrywane.

Więcej informacji o kursach można znaleźć na stronie internetowej http://www.cjkp.umcs.lublin.pl/

Олімпійський місяць назвав кращих. Упродовж вересня на спортивних майданчиках міст області відбувалися міжміські, міжрайонні дитячі спортивні змагання «Малі дитячі олімпійські ігри», у яких взяло участь майже тисяча школярів.


Ярмолинецькі скороходи – «на коні» Далеко за межами Хмельницької області знані вихованці тренера зі спортивної ходьби Ярмолинецької ДЮСШ Євгена Петровича Тараканова.


Спорт об’єднав дітлахів. Нещодавно Хмельницький приймав вісімдесятьох учасників міжміського, міжрайонного дитячого спортивного свята, присвяченого


Шведський хокей – у райцентрі. Новим видом спорту, який увійшов у програму спор­ти­вних змагань міст та районів області, став швед­сь­кий різ­новид хо­кею – флорбол.


 

joomla 1.6 themesparty poker bonus
Blue Joomla templates by Party Poker bonus